Нотариальный перевод

Для того чтобы перевод вступил в юридическую силу, необходимо получить официальное заверение перевода у нотариуса, в этом и заключается главный признак нотариального перевода. Часто бывает так, что для использования переведенного документа в государственных органах, например, в ЗАГСе, в Миграционной и Налоговой службе, в Пенсионном фонде и прочих, необходима не только печать Бюро переводов, но еще проставление апостиля и официальное заверение нотариуса.

Если вам требуются услуги по переводу и нотариальному заверению документов, обратитесь в Бюро «Лидер» в Краснодаре. Мы более десяти лет работаем со всеми видами официальных текстов, и полностью отвечаем за высокое качество нашей работы в Южном Федеральном округе.

Благодаря трехэтапному алгоритму проверки, мы гарантируем отсутствие ошибок в готовой работе и быстрое выполнение заказа. Профессиональные переводчики выполнят перевод для разных пар языков, включая венгерский, чешский, туркменский, корейский и китайский.

Стоимость нотариального перевода

Для чего необходим нотариальный перевод

Перечень ситуаций, когда требуется нотариальное заверение официального текста, достаточно обширен. Нотариальный перевод может потребоваться для подтверждения образования, при оформлении на работу в иностранной компании, для получения визы, при продаже недвижимости за границей и многих других случаях.

Нотариальное заверение перевода позволяет обеспечить юридическую значимость переведенных документов и устранить возможные ошибки и неточности. Это важно, так как неправильный перевод может привести, например, к отказу в получении визы или к судебным разбирательствам. Мы делаем нотариальное заверение перевода, проставляя печать у нотариуса, и можем проставить апостиль.

Документы, требующие нотариальный перевод

Все официальные тексты, которые могут быть использованы в юридических целях, требуется перевести и нотариально заверить. Тогда они будут иметь юридическую силу.

Среди таких документов можно назвать:

  • свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти;
  • дипломы об образовании;
  • справки о несудимости;
  • перевод паспорта;
  • удостоверения личности;
  • водительские права;
  • документы на недвижимость;
  • договоры;
  • научные статьи;
  • выписки из банка;
  • судебные решения;
  • медицинские акты, справки о вакцинации;
  • штампы, печати;
  • чертежи, инструкции;
  • финансовые документы;
  • налоговые и таможенные декларации;
  • разрешительные таможенные документы.

Услуга нотариального перевода паспорта и других личных документов и проставление апостиля является необходимой в тех случаях, когда перевод будет использоваться в юридических или официальных целях. Например, при подаче на визу, оформлении займа или ипотеки, при заключении контракта или при продаже недвижимости за границей.

Кому может понадобиться нотариальный перевод

Перевод документов с нотариальным заверением может понадобиться людям в разных ситуациях:

  • при путешествии за границу могут потребоваться документы, переведенные на язык страны, которую планируется посетить. Это может быть перевод паспорта, свидетельства о рождении, водительских прав, перевод справок и других документов;
  • при покупке или продаже недвижимости за границей. В этом случае нужен будет заверенный перевод права собственности на недвижимость, договора купли-продажи, справки об отсутствии задолженности;
  • работникам международной компании может потребоваться нотариальный перевод деловой документации – договоров, счетов, коммерческих предложений и прочих экономических текстов, которые используются в деловых отношениях;
  • для представления в суд или государственные органы, например, для подачи заявления на получение гражданства другой страны, для оформления разрешительных документов, для подачи документов на визу;
  • нотариальный перевод также может потребоваться в учебных заведениях и при трудоустройстве для диплома об образовании, свидетельства о рождении или справки о несудимости.

Преимущества нашей компании

Бюро нотариальных переводов «Лидер» выполнит письменный и устный переводы главного документа для каждого человека – паспорта, а также свидетельства, медицинского заключения и других текстов любой сложности с русского языка на любой иностранный язык и наоборот.

Также мы предлагаем лично, по телефону или через форму на сайте консультации по переводу и лингвистическую поддержку. Высокое качество работы обеспечено профессиональными переводчиками, которые владеют языком и профильной тематикой на высоком уровне.

В Бюро выполняют заказы на перевод в срок и без задержек, предоставляют услуги перевода для любых языковых пар, включая туркменский, корейский и китайский. Кроме того, у нас есть возможность срочного перевода текста, если это необходимо.

Мы работаем не только в Краснодаре и по всей территории Краснодарского края, но и по всей РФ. При работе с информацией переводчики полностью соблюдают конфиденциальность.

Как заказать перевод

При заказе нужно определить:

  • вид перевода: письменный, устный, технический, медицинский, юридический;
  • языки перевода;
  • сроки выполнения заказа;
  • отправить документ или текст через форму на сайте, по электронной почте или принести лично;
  • выяснить предварительную стоимость перевода паспорта и других документов на иностранный или с иностранного языка;
  • подтвердить заказ.

Дополнительные вопросы можно задать через специальную форму на сайте или сделать звонок по телефону. В Бюро переводов работают только высококвалифицированные переводчики, которые сделают качественно и в срок перевод паспорта и других личных документов, медицинской или технической документации.

Либо можете связаться с нами напрямую:

Made on
Tilda