Нотариальный перевод трудовой книжки

Для того чтобы перевод вступил в юридическую силу, необходимо получить официальное заверение переведенного документа у нотариуса. Часто бывает так, что для использования переведенного документа в государственных органах, например, в ЗАГСе, в Миграционной и Налоговой службе, в Пенсионном фонде и прочих, необходима не только печать Бюро, но еще проставление апостиля и официальное заверение нотариуса.

Если вам требуется перевести трудовую книжку, например с латышского или казахского, поставить апостиль и нотариально заверить, обратитесь в Бюро нотариальных переводов «Лидер» в Краснодаре. Мы более десяти лет работаем со всеми видами документов, и полностью отвечаем за высокое качество наших услуг в Южном Федеральном округе. Благодаря трехэтапному алгоритму проверки, мы гарантируем отсутствие ошибок в готовой работе и быстрое выполнение заказа.

Стоимость перевода трудовой книжки

С какой целью заказывают перевод трудовой книжки?

Заказ перевода и нотариального заверения трудовой книжки, например с латышского или казахского, является необходимым для многих целей, связанных с трудоустройством и переездом за границу:

  • необходимость нотариального перевода трудовой книжки возникает при трудоустройстве в другой стране. Как правило, иностранные работодатели требуют предоставить документы на официальный язык своей страны;
  • для получения визы и разрешения на работу. Например, для получения рабочей визы в США необходимо предоставить заверенный нотариусом перевод всех документов, включая трудовую книжку;
  • при переезде в другую страну для получения гражданства или постоянного проживания. Некоторые страны требуют предоставить заверенные нотариусом переведенные подлинники для подтверждения трудового стажа и знаний языка.

Заверение перевода у нотариуса, например на латышский или казахский, специалистом Бюро гарантирует его подлинность и соответствие оригиналу. Подпись переводчика подтверждается печатями и штампами нотариуса.

Основные нюансы

Существует несколько важных деталей, которые учитывают при заказе нотариально заверенного перевода трудовой книжки, например на казахский:

  • выбор профессионального переводчика, который знаком с правилами, требованиями и сможет разобрать рукописный текст, которым заполнен документ;
  • оформление сведений в соответствии с правилами и стандартами, установленным в той стране, где они будут использоваться. Нотариус может отказать в заверении, если документ содержит какие-либо ошибки, исправления или несоответствия;
  • стоимость заверения зависит от сложности текста в оригинале и языковой пары;
  • срок выполнения важен при планировании дальнейших действий, поэтому при необходимости можно заказать срочный перевод.

Перевод трудовой книжки, например с казахского, с последующим заверением у нотариуса требует особой внимательности и точности, чтобы избежать ошибок и недоразумений. В некоторых случаях требуется перевести только главную страницу.

Переводчик должен учитывать терминологию, соблюдать полную конфиденциальность, нести ответственность за качество работы и не иметь конфликта интересов в отношении документа.

Нотариальное заверение трудовой книжки

Нотариальное заверение перевода трудовой книжки является обязательным для некоторых стран. Оно гарантирует точность переведенного документа и подтверждает его официальный статус. Процедура заверения у нотариуса включает в себя проверку документа нотариусом и проставление на нем печати и штампов.

Наше бюро письменно и устно переводит документы с иностранных языков на русский и с русского на иностранный:

  • французский;
  • английский;
  • китайский;
  • итальянский;
  • немецкий;
  • японский;
  • испанский;
  • корейский;
  • турецкий;
  • португальский;
  • хорватский;
  • чешский;
  • туркменский;
  • латышский;
  • польский;
  • сербский;
  • норвежский;
  • эстонский;
  • хинди;
  • болгарский;
  • голландский;
  • венгерский;
  • казахский;
  • молдавский;
  • азербайджанский;
  • узбекский;
  • белорусский.

Мы гарантируем точность и качество работы, а также строго соблюдаем сроки и конфиденциальность информации, которую будем переводить. Мы выполним срочный устный или письменный перевод в день обращения, все вопросы можно задать на сайте или сделать звонок. Получить консультацию по телефону можно из любого города России. Для постоянных клиентов предусмотрена скидка.

Мы можем перевести и при необходимости заверить нотариально:

  • медицинскую и научную документацию;
  • личные записи и художественный текст;
  • договор, контракт;
  • водительские права;
  • выписки из банка;
  • устав компании;
  • диплом;
  • свидетельство о рождении или смерти, свидетельство о браке;
  • справку об обучении;
  • трудовую книжку и прочие документы.

Стоимость работы зависит от объема и количества заполненных стандартных страниц и сложности работы. Заказать перевод трудовой книжки и нотариальное заверение можно в специальной форме на сайте нашего Бюро или посетив офис. При этом необходимо иметь при себе оригинал трудовой книжки, паспорт и диплом об образовании.

Либо можете связаться с нами напрямую:

Made on
Tilda