Бюро переводов в Краснодаре предлагает перевод документов с португальского на русский язык и с русского на португальский. Когда вы меняете место жительства, ездите из страны в страну по работе или учебе, занимаетесь научными исследованиями в другой стране, вам может понадобиться перевод различных документов, как простой, так и нотариально заверенный. Например, при оформлении визы, получении кредита или лечении за границей.
Цены на наши услуги зависят от языковой пары, сложности текста, срочности выполнения заказа. Заказать перевод текста можно, заполнив форму на сайте, или позвонив по телефону, наш менеджер ответит на все вопросы по работе бюро. Кроме того переводчики могут выполнить срочный заказ и предложить скидки на большие объемы текста. Нотариальный перевод документов с португальского и на португальский язык является более формальным и сложным процессом, поэтому стоимость может быть выше.
Нотариальное заверение может потребоваться в случае, когда деловые бумаги будут использоваться в юридических целях, например, для заключения контракта или получения лицензии. В этом случае, нотариальное заверение будет иметь юридическую силу. Нотариальный перевод документов с португальского языка на русский и наоборот также может потребоваться в различных сферах, включая научную, экономическую и юридическую. Так, например, для предоставления в посольствах, таможне, адвокатских и юридических конторах, банках, учебных заведениях, а также для подачи документов на различные виды виз и получения разрешений.
Экономическая и деловая документация также может требовать нотариального заверения. Например, это может быть контракт с иностранным партнером, финансовый отчет или налоговая декларация. Нотариальное заверение гарантирует точность и достоверность подписи и печати переводчика, что особенно важно в случае с деловыми бумагами.
В некоторых случаях, для того чтобы официально использовать документы в другой стране, необходимо проставить апостиль. Например, для подтверждения диплома, свидетельства о рождении или браке за границей. Апостиль — это официальное удостоверение национального государственного органа, удостоверяющее подлинность документа и его соответствие правилам международного права.
Примеры документов, которые мы можем перевести в нашем бюро: перевод паспорта или загранпаспорта, перевод справки о несудимости, диплома или свидетельства о рождении, юридической или экономической документации, включая контракты, патенты и лицензии, таможенную декларацию и кредитную документацию. В случае с личными документами, такими как паспорта, свидетельства о рождении или браке, различные справки, могут потребоваться как простые, так и нотариально заверенные переводы документов с португальского, русского, украинского и других языков. Нотариальное заверение требуется в случаях, когда документы будут использоваться в юридически значимых процессах, например, при оформлении визы или получении гражданства.