Нотариальный перевод водительских прав

Для того чтобы перевод вступил в юридическую силу, необходимо получить официальное заверение переведенного документа у нотариуса. Часто переведенный документ предъявляют в государственных органах, например, в ЗАГСе, в Миграционной и Налоговой службе, в Пенсионном фонде. В этом случае необходима не только печать бюро, но еще проставление апостиля и официальное заверение нотариуса.

Если вам требуется перевод водительских прав с нотариальным заверением, обратитесь в Бюро переводов «Лидер». Мы более десяти лет работаем со всеми видами документов, и полностью отвечаем за высокое качество наших услуг в Южном Федеральном округе.

Благодаря трехэтапному алгоритму проверки, мы гарантируем отсутствие ошибок в готовой работе и быстрое выполнение заказа. Мы в сокращенное время заверим перевод печатью нотариуса и поможем проставить апостиль. Заказать перевод документов можно на сайте с любого города России или лично.

Стоимость перевода водительских прав

Для чего необходимо нотариальное заверение перевода водительских прав

Водительское удостоверение, переведенное на другой язык, имеет юридическую силу только при нотариально заверенным переводом.

Нотариальная копия документов требуется в случаях:

  • подтверждение личности – нотариальную копию используют для подтверждения личности в юридических процессах, включая получение визы, оформление документов на недвижимость или при заключении брака;
  • использование за границей – при пересечении границы за рубежом может потребоваться нотариальная копия, чтобы доказать, что водитель имеет право на управление транспортным средством;
  • подтверждение знания языка – в некоторых случаях может потребоваться нотариальная копия водительского удостоверения, чтобы подтвердить знание языка, на котором выдано удостоверение.

Нюансы перевода водительских прав

Чтобы успешно перевести водительские права, нужно обратить внимание на конкретные требования в стране, где планируется использовать переведенные права и учесть при заказе все детали:

  • язык перевода – некоторые государства могут иметь определенные требования, например, работа должна быть выполнена официальным переводчиком или на определенный язык;
  • формат – некоторые страны могут требовать, чтобы перевод личных документов был выполнен в определенном международном формате или на определенной бумажной форме. В других случаях, текст может быть принят в электронном виде, если он был сделан официальным переводчиком;
  • срок действия – водительские права могут иметь ограниченный срок действия, и в некоторых случая, перевод может потребоваться сделать повторно, если срок действия оригинальных прав истек;
  • правила вождения – некоторые страны имеют различные правила дорожного движения, поэтому может потребоваться ознакомиться с местными правилами и законами;
  • принадлежность к определенной категории – в разных странах классификация категорий водительских прав различается, поэтому может потребоваться перевести только определенную категорию.

Как заказать перевод

При заказе перевода водительских прав в Краснодаре нужно определить:

  • вид: письменный, устный, технический, медицинский, юридический;
  • языки перевода;
  • сроки выполнения заказа;
  • отправить документ или текст;
  • выяснить предварительную стоимость;
  • подтвердить заказ.

Дополнительные вопросы можно задать через специальную форму на сайте. При заказе оригиналы можно принести лично или отправить файл скана по электронной почте.

Наше бюро выполнит перевод с иностранного языка на русский и с русского на иностранный:

  • французский;
  • русский;
  • английский;
  • китайский;
  • итальянский;
  • туркменский;
  • корейский;
  • чешский;
  • венгерский;
  • хорватский;
  • словацкий;
  • словенский;
  • эстонский;
  • норвежский;
  • вьетнамский;
  • греческий;
  • болгарский;
  • финский;
  • шведский;
  • хинди;
  • голландский;
  • немецкий.

Переводчики Бюро в Краснодаре могут перевести с нотариальным заверением:

  • юридическую, техническую, научную, медицинскую и таможенную документацию;
  • диплом, аттестат;
  • паспорт, свидетельство о браке, свидетельство о рождении или смерти;
  • справки, доверенности;
  • договоры компании или организации;
  • штампы и печати;
  • выписки из банка и прочие документы на любые языки, включая китайский.

Цена зависит от объема, количества страниц и сложности текста, за срочный заказ берется доплата. Стоимость можно примерно рассчитать, используя информацию на сайте или позвонив нам по телефону с любого региона РФ.

Либо можете связаться с нами напрямую:

Made on
Tilda